中文翻译
显示英文

Operator

女士们、先生们,感谢各位的耐心等待,欢迎参加中国医药控股有限公司2019年第一季度财报电话会议。目前所有参会者均处于只听模式。会议将先进行演示,随后是问答环节。[接线员指示] 现在我将会议交给今天的第一位发言人,黄女士。谢谢。请开始,女士。

Diana Huang

谢谢接线员。女士们、先生们,早上好,来自中国的参会者晚上好。欢迎参加中国医药控股有限公司2019年第一季度财报电话会议。我是公司投资者关系经理黄女士。今天电话会议上的发言人有:中国医药控股有限公司总裁兼首席执行官兼临时首席财务官李女士;以及公司副总裁邢先生。此外,我将在电话会议的问答环节提供翻译服务。我想提醒各位听众,本次电话会议中,管理层的准备发言包含前瞻性陈述,这些陈述存在风险和不确定性,管理层可能会在回答您的问题时做出额外的前瞻性陈述。因此,公司依据1995年《私人证券诉讼改革法案》中包含的前瞻性陈述安全港条款寻求保护。实际结果可能因市场风险、客户接受度和对我们产品的需求、我们营销产品的能力、竞争产品和定价的影响、及时开发和推出新产品的能力、监管环境(包括中国的政府监管)、我们获得商业化产品所需监管批准的能力、运营结果波动(包括研发支出以及销售和营销活动支出)以及我们向SEC提交的文件中不时详述的其他风险而与今天讨论的结果有所不同。此外,任何关于公司未来业绩的预测仅代表管理层截至2019年5月15日的估计。中国医药控股有限公司不承担未来因市场条件变化而更新这些预测的义务。现在,我很高兴将电话会议交给中国医药控股有限公司的首席执行官兼临时首席财务官李女士,她将用中文发表开场致辞,由邢先生翻译。之后,邢先生将继续翻译李女士对公司2019年第一季度财务业绩的详细讨论。

Zhilin Li

[外语]

Sam Hsing

谢谢Diana,大家早上好。我要感谢各位今天参加我们的电话会议,并感谢大家对中国医药的持续支持。2019年第一季度我们经历了一定的市场波动,这对我们本期的收入产生了负面影响。管理层将继续通过积极参与近期省级市场开放来大力推动销售,争取新的药品招标机会,使中国医药能够扩大在这些市场的业务。此外,我们继续面临药品注册标准更严格的要求、一致性评价以及本期行业环境挑战带来的持续压力。我们将继续积极适应国家政策、指导方针,并进一步评估我们现有产品、管线产品和市场竞争状况,以优化我们的发展战略。现在我将用英语宣读李女士准备好的其余讲话内容。现在,我想回顾一下我们2019年第一季度的财务业绩和资产负债表信息。截至2019年3月31日的三个月,收入下降19%至290万美元,而2018年同期为360万美元。这一下降主要是由于市场波动。截至2019年3月31日的三个月,毛利润为70万美元,而2018年同期为110万美元。截至2019年3月31日的三个月,我们的毛利率为22.4%,而2018年同期为29.1%。毛利率下降主要是由于收入减少以及固定成本占收入比例增加。截至2019年3月31日的三个月和2018年同期,我们的销售费用分别为50万美元和70万美元。销售费用占截至2019年3月31日三个月总收入的16.3%,而2018年同期为18.8%。由于医疗改革政策导致我们销售实践的调整,我们减少了人员和费用,以有效支持销售和应收账款回收。截至2019年3月31日的三个月,我们的一般及行政费用为40万美元,较2018年同期的50万美元减少了10万美元。一般及行政费用分别占截至2019年3月31日的三个月和2018年同期总收入的14.6%和13.6%。截至2019年3月31日的三个月,净亏损为40万美元,而去年同期为30万美元。净亏损增加主要是由于收入减少,而支出并未按收入比例减少,这是由于固定成本所致。截至2019年3月31日的三个月和2018年同期,基本和稀释每股普通股亏损均为0.01美元。接下来看资产负债表。截至2019年3月31日,公司现金及现金等价物为100万美元,而2018年12月31日为120万美元。截至2019年3月31日,我们的净应收账款为80万美元,而2018年12月31日为90万美元。截至2019年3月31日的三个月,经营活动产生的现金流量为10万美元,而2018年同期为50万美元。总体而言,我们将继续专注于业务发展并推动销售,相信这将为股东未来的利益提供合理保障。现在我们将开放电话会议进行提问。接线员?

Operator

谢谢。[操作员指示] 第一个问题来自Peter [听不清] 的线路。请开始提问。

Unidentified Analyst

[外语] 我的问题很简单。你们拥有出色的生产设施。中国的医院欠你们巨额款项,现在你们有这些可疑账款,如果政府出台新的严格政策,你们知道你们是非常可敬、非常诚实的人,我想我的问题是,这家公司是否有更好的策略?是否有策略可以利用你们的资产与他人合作——你们是否可以做其他事情来认可你们多年来付出的辛勤工作?

Diana Huang

[外语]

Zhilin Li

[外语]

Diana Huang

李女士表示,她完全同意您刚才提到的观点。管理层一直在积极寻找与中国医药具有协同效应的潜在合作伙伴、项目和产品机会,最重要的是她认为[听不清]是产生巨大的正向现金流。这是她的观点。

Unidentified Analyst

那么,医院欠你们的钱,你们已作为可疑账款核销,这些是政府医院,他们仍然欠你们钱,对吗?只是你们没有[听不清]来收款?

Diana Huang

[外语]

Zhilin Li

[外语]

Diana Huang

是的,您的理解是正确的。这种情况应该会继续,因为我们已经调整了销售策略,限制了赊销活动。在这种情况下,从老客户那里收款的绩效变得更加困难。

Unidentified Analyst

但是,让我再问一件事。[听不清]现在被设为自由贸易区,这对其他想要在那里设立的公司有好处,对吗?

Diana Huang

[外语]

Zhilin Li

[外语]

Diana Huang

是的。最近几个月已经发布了多项利好政策,并且应该会持续下去。实际上,整个医疗健康行业已被选为当地省政府的主要关注重点之一,这意味着未来可能会有更多积极的政府政策在我们行业出台,并且预计所有这些政府政策和良好环境将推动[听不清]未来发展到像香港和新加坡那样的水平。她对这个话题持相当积极的看法。谢谢。

Unidentified Analyst

那么,有了所有这些条件,为什么没有公司排队与你们建立合作关系呢?

Diana Huang

[外语]

Zhilin Li

[外语]

Diana Huang

她说,已经有一些潜在合作伙伴来找我们洽谈建立合作关系和共同合作的事宜。对于这些机会,我们仍在与这些公司沟通,增进相互了解,并[听不清]结果,任何合作的实际解决方案,我们尚未形成任何近期实质性进展或达到任何重要的里程碑,这类消息尚未向公众公布。

Unidentified Analyst

很好。[外语]

Zhilin Li

[外语]

Diana Huang

谢谢,Peter。

Operator

[操作员指令] 由于没有更多问题,我现在将会议交还给今天的主讲人。

Sam Hsing

我代表中国医药整个团队,感谢您对公司的关注以及参与本次电话会议。对于任何前往中国的朋友,我们始终欢迎并鼓励来自股东、潜在投资者和分析师的来访。中国医药2019年第一季度业绩电话会议到此结束。谢谢。

Operator

女士们、先生们,今天的会议到此结束。感谢您的参与。您可以全部断开连接。谢谢。