Operator
大家好,欢迎参加中国汽车系统公司2013年第一季度财报电话会议。目前所有参会者均处于只听模式。正式演讲结束后将进行问答环节。(接线员说明)。提醒一下,本次会议正在录音。现在我很荣幸向大家介绍主持人,Grayling公司的Kevin Theiss先生。谢谢Theiss先生,您可以开始了。
Operator
Greetings, and welcome to the China Automotive Systems’ First Quarter 2013 Conference Call. At this time, all participants are in a listen-only mode. A question-and-answer session will follow the formal presentation. (Operator Instructions). As a reminder, this conference is being recorded. It is now my pleasure to introduce your host, Mr. Kevin Theiss with Grayling. Thank you Mr. Thesis, you may begin.
Kevin Theiss
感谢大家今天参加中国汽车系统2013年第一季度电话会议。我是Kevin Theiss,来自Grayling公司,担任中国汽车系统美国投资者关系顾问。今天参加会议的有:董事长陈汉林先生、首席执行官吴启洲先生、首席财务官李杰先生以及中国汽车系统首席会计官胡大明先生。他们将在稍后的问答环节回答问题,我们将协助翻译。在开始之前,我要提醒所有听众,本次电话会议中我们可能会做出包含前瞻性声明的陈述。前瞻性声明仅代表我们在本次电话会议日期做出的估计和假设。因此,由于多种因素,包括公司截至2012年12月31日年度Form 10-K年报中
Kevin Theiss
Thank you for joining us today and welcome to China Automotive Systems 2013 first quarter conference call. My name is Kevin Theiss and I am with Grayling, China Automotives’ U.S. Investor Relations Advisor. Joining us today are Mr. Hanlin Chen, Chairman; Mr. Qizhou Wu, Chief Executive Officer; Mr. Jie Li, Chief Financial Officer; and Mr. Daming Hu, Chief Accounting Officer of China Automotive Systems. They will be available to answer questions later in the conference call and we will help with translation. Before we begin, I will remind all listeners throughout this call we may make statements that may contain forward-looking statements. Forward-looking statements represent our estimates and assumptions only as of the date of this call. As a result, the Company's actual results could differ materially from those contained in the forward-looking statements due to a number of factors including those described under the heading Risk Factors in the Company's Form 10-K Annual Report for the year ended December 31, 2012 and under the heading Risk Factors in the Company's Form 10-Q for the three months ended March 31, 2013 filed with the Securities and Exchange Commission on May 14, 2013, respectively, and in documents subsequently filed by the Company from time to time with the Securities and Exchange Commission. The company expressly disclaims any duty to provide updates to any forward-looking statements made in this call whether as a result of new information, future events or otherwise. I will provide a brief overview and summary of the 2013 first quarter results and then I will turn to management to conduct the question-and-answer session. The 2013 first quarter results are unaudited under U.S. GAAP. For our call today, I will review the financial results in U.S. dollars. Industry overview, our sales increased by 20.1% year-over-year and we outperformed the domestic industries, automotive production and sales growth of 12.8% and 13.2% respectively. We captured market share to further enhance our dominant market position in the steering market in China. Our all, Chinese automotive OEM customers manufacture a large and diverse range of vehicles and our broad product line of steering products is used in almost all categories of passenger vehicles in China as well as sales into the commercial vehicle market. Higher sales of our proprietary electric power steering systems contributed to our sales growth in the first quarter of 2013. We also sold more units in China as automotive vehicle sales grew partially due to the government’s incentive policies to encourage the purchase of lower emission and more fuel-efficient cars that began in 2012. Our net sales increased in the 2013 first quarter was mainly due to significant sales to our new customer SGMW and an increase in sales to Brilliance Auto, BYD Auto, Great Wall Auto and sales increase of electronic power steering products. We look forward during 2013 for fresh economic policies from the new central government which may encourage new investments and fixed assets and therefore improve the outlook for commercial vehicles sales in China. In addition to supply chain of Chinese domestic brands we achieved a milestone in the 2013 first quarter when we begin supply in steering products to another Sino-foreign joint operation in China. With our multiyear supply agreement with the joint venture between SAIC, General Motors and Wuling known as SGMW, we captured market share in the fast growing multi-purpose vehicle market in China. MPV’s grew by 50% over 300,000 units in the 2013 first quarter in China according to data from the China Association of Automobile manufacturers. Our new Sino-foreign relationship further demonstrated our ability to move beyond being a supplier to local domestic Chinese OEM’s as [SGMW] joins FAW-Volkswagen and Dongfeng Peugeot Citroen as customers. Each of these three customers as part of a global operation that requires the higher standards, and we were selected two supply steering after long and thorough due diligence processes. Our product steer the FAW-Volkswagen Jettas and the FAW Peugeot Citroen models 206 and Elysee R23 in China. Our steering products that now also being installed into SGMW’s Wuling Hongguang brand, which is the best selling MPV in China, based on current order rates, total steering systems to be shipped by the company to SGMW could approximate 350,000 units for the 2013 year. Due to our products proven global performance, their ability and high-quality characteristics they typically replace higher priced imported parts. Billion of our products to global standards and let us to diversify into foreign markets to fulfill our global ambitions. Our sales to our North American customer continue to expand in the first quarter of 2013, our North American sales have progressed as we first exported for a leading SUV, followed by steering products for two light-duty truck models. We are also building an aftermarket steering product for an OEM brand for their well-known SUV. The South American market is another promising market, as we shift to a Chinese OEMs operations there as well as having entered into the Brazilian aftermarket for steering products. In addition to supply of steering products to OEMs in foreign markets where they are used in local vehicles as our Chinese OEM customers enter foreign markets an opportunity arises for CAAS to export products for them and create a new base for local sales growth. We look for further growth in foreign markets in the years to come. Our sales growth in China is a result of our close relationships with many of China’s leading automotive manufacturers due to our track record for high-quality, innovative new products resulting from our research and development and large-scale cost effective manufacturing. By upgrading traditional products and producing advanced new products at low cost, we have propelled CAAS into the dominant leader in steering products in China and penetrated into the global markets. We maintained our expenditures in R&D in the first quarter of 2013 at $3.4 million, for further development of our electric power steering and other new products for the Chinese and export markets. The company’s, Jingzhou Henglong Automotive Technology Test Center Laboratory received this National Accreditation from the China National Accreditation Service in the first quarter of 2013. Making at the only nationally approved laboratory among China’s power steering companies, we also invested another $2.8 million during the first quarter of 2013 in new equipment to improve production productivity and capacity to make us a more effective competitor. Our earnings increased faster than sales in the 2013 first quarter, as gross profit increased by 26% and income from operations rose by 45.7%. The increase in gross profit was mainly due to higher sales and economy of scale and sales were $16.1 million higher than in the same quarter in 2012. Gross margin was 20% for the first quarter of 2013 from 19% in the year ago same quarter, income from operations increased a $9.3 million or 9.6% of revenue in the first quarter of 2013 mainly due to the growth of gross profits combined with stringent control of operating expenses. In the first quarter of 2013, we announced that CAAS and its operating subsidiaries, had won the 2012 Chrysler China Regional Excellent Supplier Award, and the second place award for 2012 in the Global Metal Product Supplier category. Additionally, our subsidiary Hubei Henglong, was named as the National Excellent Supplier of Steering Systems in China by China Automotive News, these acolytes provide evidence to the quality of our products and our service to meet or exceed our customers changing supply requirements. In August 2012, we announced a $5 million share buyback to take advantage of abnormally low valuations in the market for Chinese stocks trading in the U.S. approximately 220,000 common shares have been repurchased in the open market transactions, sense August 2012 at a cost of nearly $1 million. We will continue to invest in our company shares and we believe they’ll offer a good return on investment and to show the investment community, our commitment to building shareholder value. At March 31, 2013 our cash and equivalents were at a historical $90.4 million high, this cash position demonstrates the company’s ability to generate substantial positive net cash flow after investing in property, plant and equipment as well as investing in research and development. We continue to invest our refinancing resources to build the company with a goal of expanding out in international base and becoming a leader in the global steering systems market. Now let me walk through our first quarter of 2013 financial results. In the first quarter of 2013, net sales increased by 20.1% to a first quarter record of $97.2 million, compared to $80.9 million in the same quarter of 2012. The net sales increase was mainly due to significant sales to SGMW and an increase in sales to Brilliance Auto, BYD Auto, Great Wall Auto and sales increase of our EPS systems. An increase in automotive vehicle sales in China, the sale of new products to a customer in North America and the appreciation of the R&D versus the U.S. dollar which were partially offset by the lower average selling prices of the product sold in China. Gross profit increased by 26% to $19.4 million in the first quarter of 2013, compared to $15.4 million in the first quarter of 2012. The gross margin was 20% in the first quarter of 2013 versus 19% in the first quarter of 2012. The increase in gross profit and margin was primarily due to greater sales volume and lower unit cost mainly as a result of reduced raw material expenses, and technical improvements to enhance production efficiency. Selling expenses rose by 45.5% to $3.2 million in the first quarter of 2013, compared $2.3 million in the first quarter of 2012. Selling expenses represented 3.3% of net sales in the first quarter 2013, compared to 2.7% in the first quarter of 2012. The increase was mainly due to higher compensation and transportation expenses due to an increase in the number of sales personnel. General and administrative expenses increased by 20.6% to $4.1 million in the first quarter of 2013, compared to $3.4 million in the same quarter of 2012. The increase was mainly due to higher attorney expenses. G&A expenses represented 4.2% of net sales in the first quarter of 2013, and also in the first quarter of 2012. Research and development expenses decreased by 5.6% to $3.4 million in the first quarter of 2013, compared to $3.6 million in the first quarter of 2012, the decrease in R&D expenses was mainly due to lower personnel-related expenses and reduced external support fees. R&D expenses represented 3.5% of net sales in the first quarter of 2012 which was a decrease from 4.4% in the first of 2012. Income from operations increased 47.6% to $9.3 million in the first quarter of 2013, compared to $6.3 million in the first quarter of 2012. As a percent of net sales, the operating margin was 9.6% in the first quarter of 2013, compared to 7.8% in the first quarter of 2012. The increase was mainly due to $4.0 million rise in gross profit and stringent control of operating costs during the first quarter of 2013. Net financial expenses decreased by 77.8% to $0.2 million in the first quarter of 2013, compared to $0.9 million in the same quarter a year ago. This reduction was primarily due to a decrease in interest expenses as a result of the redemption of the remaining convertible notes by the Company on May 25, 2012. There was no gain or loss on change in the fair value of derivatives in the first quarter of 2013 as all the convertible notes had been redeemed by the second quarter last year, compared to a non-cash loss of $3.9 million in the first quarter of 2012 due to movements in the Company’s stock price during that quarter. Income before income tax expenses and equity in earnings of affiliated companies was $9.2 million in the first quarter of 2013, compared to $1.6 million in the first quarter a year ago. The increase in income before income tax expenses and equity in earnings of affiliated companies in the first quarter of 2013 was mainly due to an increase in operating income of $3 million, a decrease in financial expenses of $0.7 million, and a decrease in the loss in fair values of derivatives of $3.9 million in the first quarter of 2012, while there was no such loss in the first quarter of 2013. Net income attributable to the parent company’s common shareholders was $5.9 million in the first quarter of 2013, compared to a net loss attributable to parent company’s common shareholders of $0.8 million, including net income of $0.03 million from discontinued operations, in the corresponding quarter of 2012. Diluted earnings per share were $0.21 in the first quarter of 2013, compared to diluted loss per share of $0.03 in the first quarter last year. The weighted average number of diluted common shares outstanding was 28,050,937 in the first quarter of 2012, compared to 28,260,302 shares in the first quarter of 2012. As of March 31, 2013 total cash and cash equivalents were $90.4 million, compared to $87.6 million as of December 31, 2012. Working capital was $144.5 million at the end of March 2013 compared to $138.7 million as of December 31, 2012. Management’s revenue guidance remains of 10% year-over-year growth in the full year 2013. This target is based on the Company’s current views when operating and market conditions, which are subject to change. With that operator, we are ready to begin the Q&A session.
Operator
谢谢。(接线员指示)我们的第一个问题来自Mont Blanc Capital的Bill Gregozeski。请提问。
Operator
Thank you. (Operator Instructions) Our first question comes from the line of Bill Gregozeski with Mont Blanc Capital. Please state your question.
William Gregozeski
你好,我有几个问题想请教。能否告诉我们第一季度EPS销售额和国际销售额分别是多少?[外语]
William Gregozeski
Hi, I have a few questions for you, can you tell us what the EPS sales and the international sales were in the first quarter? [Foreign Language]
Unidentified Company Representative
好的。第一季度EPS销售额约为30,000台,总计300万美元;国际销售额,也就是我们对北美的出口业务,总计约1,000万美元。
Unidentified Company Representative
Okay. The EPS sales in the first quarter is about 30,000 units that’s total amounted to US$3 million and international sales which is our export business to North America that total around US$10 million.
William Gregozeski
好的。那么关于SGMW的订单,你们实际上是什么时候开始向他们供货的?因为根据几周前的新闻稿,我的印象是你们刚刚赢得这个订单?[外语]
William Gregozeski
Okay. And then on the SGMW order, when did you actually start supplying to them, because I was under the impression from the press release a couple of weeks ago that you’ve just won that order? [Foreign Language]
Unidentified Company Representative
我们向SGMW的发货实际上始于2013年1月。最近几个月发货量大幅增加,同时我们也花了一些时间最终敲定合同。所以我们在合同最终确定后才发布公告,其中详细说明了他们每年将从我们这里采购的总金额和数量。
Unidentified Company Representative
Our shipment to SGMW actually started in January 2013. The volume has dramatically increased in the recent months and also it took us some time to finalize the contract. So we made an announcement after the contract has been finalized, which is a detail of total amount at the volume, they will be purchasing from us on an annual basis.
William Gregozeski
好的。那么这350,000台是固定数字,还是未来可能会有波动?
William Gregozeski
Okay. Is that 350,000 of fixed numbers then or could that fluctuate going forward?
Unidentified Company Representative
[外语] [外语]
Unidentified Company Representative
[Foreign Language] [Foreign Language]
Unidentified Company Representative
好的。350,000台是基于他们对2013年的预计销量。这是我们作为供应商获得的份额,因此我们是这样计算的。然而,未来如果他们能继续增加销量,我们的总供应合同也会相应增加。
Unidentified Company Representative
Okay. 350,000 units is based upon their projected sales for 2013. And the share we are getting in terms of the volume for as a supplier and so that’s how we get calculated, however in the future, if they can continue to increase the volume, we will, our total supply contract will also increase proportionally.
William Gregozeski
好的,所以你们可能占他们未来总销售额的40%、50%,或者至少目前是这个比例?
William Gregozeski
Okay, so you’re probably at 40%, 50% of what they are going to do as a total amount of sales going forward or at least that where it is right now?
Unidentified Company Representative
[外语]
Unidentified Company Representative
[Foreign Language]
Unidentified Company Representative
好的,这取决于车型,有些车型我们的渗透率高达80%,70%到80%,有些车型我们只有20%,所以这是一个基于车型的计算,从而得出这个总数量。
Unidentified Company Representative
Okay, it depends on the vehicle models, some models we have penetrations up to 80%, 70% to 80%, some models we only have 20%, so it’s a vehicle model based calculation on to come up this total volume in number.
William Gregozeski
好的,第一季度你们向他们发货了多少台?
William Gregozeski
Okay, how many units did you ship to them in the first quarter?
Unidentified Company Representative
[外语] 第一季度向SGMW发货了80,000台。
Unidentified Company Representative
[Foreign Language] 80,000 units in the first quarter to SGMW.
William Gregozeski
哇,好的,那么从这个季度数据来看,未来可能不会大幅增长,对吗?
William Gregozeski
Wow, okay, so it is probably not going ramp too much up going forward from that quarterly figure then right?
Unidentified Company Representative
[外语]
Unidentified Company Representative
[Foreign Language]
Unidentified Company Representative
第二季度你们会看到它超过了80,000台。
Unidentified Company Representative
Second quarter well you see it’s exceeding 80,000 units.
William Gregozeski
好的。我最后一个问题是,考虑到你们拥有的所有现金,有没有计划如何使用这些资金?
William Gregozeski
Okay. And my last question is with all the cash you have, are there any plans for what to do with that?
Unidentified Company Representative
[外语] 我们... [外语] 好的。[外语]
Unidentified Company Representative
[Foreign Language] We are… [Foreign Language] Okay. [Foreign Language]
Unidentified Company Representative
好的。基本上,我们的现金流将用于以下领域:首先,部分现金流将用于资本支出,主要用于扩大我们出口相关业务的产能,并为我们在全球范围内扩大业务版图做准备,我们不仅关注美国市场,也在关注其他地区。其次,我们将向北京公司注入部分资金,正如我提到的北京汽车,我们将继续建设该设施,并为与北京汽车合作推出多款产品做准备。最后,我们将部分资金投入中国的低风险金融工具,以创造一些回报。这就是资金的使用方式,除此之外我们还会进行一些股票回购,这就是关于现金使用的一般性回答。
Unidentified Company Representative
Okay. So, basically the cash flow we use in the following areas, first, it will go into similar portion of that cash flow will be used in the CapEx and mainly to expand our capacity for the export related business and also prepare us to expand our footprint globally, we’re not looking only in the U.S. market, we’re looking other areas as well. And secondly, we are going to inject some of the money into our Beijing, as I mentioned it was Beijing Auto, so we’re going to continue to build out that facility and to prepare the rollout of the number of products with Beijing Auto. And lastly, we put some of the money into the low risk financial instruments in China to create some of the returns. So, that’s how it has been used and on top of that we’ll get some of the buyback, so, that’s the general answer for the cash.
William Gregozeski
好的,明白了。非常感谢。
William Gregozeski
Okay, all right. Thank you, very much.
Unidentified Company Representative
不客气,谢谢。
Unidentified Company Representative
You are welcome, thank you.
Operator
谢谢。(接线员说明)。我们的下一个问题来自私人投资者[Robert Pavlovich]。请提出您的问题。
Operator
Thank you. (Operator Instructions). Our next question comes from the line of [Robert Pavlovich] a Private Investor. Please state your question.
Unidentified Analyst
大家好,今天过得怎么样,今天是个好日子对吧?
Unidentified Analyst
Hi, how is everybody today, this is a great day right?
Unidentified Company Representative
谢谢。
Unidentified Company Representative
Thank you.
Unidentified Analyst
我有几个简单的问题,实际上,我是持股量不小的股东,我持有这只股票已经几年了,但我想知道,我知道中国汽车系统公司一直在签订新合同协议等方面取得进展。我们在与德国或日本汽车制造商合作方面进展如何?我知道这些公司通常如果开始在中国生产,他们倾向于与来自其原产国的供应商合作,您认为我们在这些领域的前景如何,是否有潜力在这些领域取得进展,也许获得一些订单?
Unidentified Analyst
I have a couple of easy questions, actually, I am a shareholder of fair significance I guess I’ve had the stock for a couple of years, but I was just wondering, I know China Automotive has been making inroads of new contract agreements and so forth. How do we look as far as inroads with German or Japanese auto manufacturers, I know that these companies typically like if they start to manufacture in China, they tend to partner up with their suppliers that were based out of their primary countries, what do you see in that areas, as far as our potential to make them progress in those areas, maybe get some awards?
Unidentified Company Representative
[外语] 好的。[外语]
Unidentified Company Representative
[Foreign Language] Okay. [Foreign Language]
Unidentified Company Representative
好的,关于您的问题,实际上我们多年来一直向一汽大众供货,正如John提到的,自2007年起,我们供应的车型是大众捷达。我们最近也开始与大众中国进行沟通,正在考虑其他一些车型,初步评估我们已经通过了,所以我们仍在与他们讨论,以发展那部分业务,可能的业务。至于日本OEM,日本体系非常封闭,很难进入,不过我们正在取得一些进展,正如John在中国提到的,是日产,东风汽车。日产东风正在评估我们的EPS产品,目前正处于某个特定车型的[设计]评估阶段。所以,我们在这方面也取得了一些进展,尽管总体而言,进入日本市场很困难。
Unidentified Company Representative
Okay so regarding your question, we actually have been supplied to FAW, Volkswagen as John mentioned in China for a number of years, since 2007 and the model we supply is Volkswagen, Jetta. And we also recently started a conversion with Volkswagen, China, and looking to a number of other vehicle models, the initial evaluation, we’re already passed initial evaluation, so we are still in discussion with them and to develop that part of business, possible business. In terms of Japanese OEMs, Japanese system is very protected, it’s hard to penetrate, and however we are making some inroads was one of that John mentioned in China, is Nissan, Dongfeng Motor. Nissan Dongfeng are looking on our EPS product, where are in the [design] evaluation phase, one of the particular model, right now. So, we’re making some progress on that as well, although in general, it’s hard to get into the Japanese market.
Unidentified Company Representative
我认为随着这些公司想在中国设立制造工厂,中国汽车系统公司有更好的机会获得一些这样的业务,您知道。[: [:
Unidentified Company Representative
I would assume that as these companies want to setup manufacturing in China, there is a better [shop] for China Automotive to get some of that activity you know. [: [:
Unidentified Company Representative
好的。那些与外国OEM的合资企业进入中国时,他们首先与中国企业成立合资公司,但也会带来一些他们已经在母国市场建立的关系,所以供应商会使用母国市场的供应商,并跟随[搜索]在中国开设工厂。这就是OEM采购的起点,然而,随着时间的推移,我们看到机会,他们会开始考虑当地供应商,只要技术和质量标准符合他们的要求。所以,到那时我们肯定会看到部分业务会流向我们,这是一个很好的可能性,但同样,如果我们想完全取代成为主要关键供应商,还有很长的路要走。[外语]
Unidentified Company Representative
Okay. And those joint venture with a foreign OEM when they come to China, they start off former joint venture with the Chinese player, but also they bring in some of the relationship they already established with their home market, so the suppliers are using the home market and to follow [search] and open the factory in China. So that’s how the procurement start with OEM and however, over time we see opportunities that they will start to looking at the local supplier, where the technology and the qualities standard meet their requirement. And so, at that point we definitely will see some of the portion of the business will come out to us, it’s a good possibility there, but again if we want to take over completely as a main key supplier it’s going to be a long way to go. [Foreign Language]
Unidentified Company Representative
好的。所以,成为这些已有长期合作关系玩家的关键供应商,不是近期就能实现的行动。
Unidentified Company Representative
Okay. So, it’s not in the near-term action to become a key supplier to those players, with some relationship they have established has been longstanding.
Operator
谢谢。由于问答环节即将结束,现在请凯文·泰斯做总结发言。
Operator
Thank you. As this brings us to the end of our Q&A session, I would like to turn the floor back over to Kevin Theiss for closing remarks.
Kevin Theiss
感谢各位参与我们2013年第一季度财报电话会议。我们期待下次与各位交流,祝您有美好的一天。
Kevin Theiss
Thank you for participating in our first quarter 2013 earnings conference call. We look forward to speaking with you again and we wish you a good day.
Operator
今天的电话会议到此结束。您现在可以挂断电话,感谢您的参与。
Operator
This does conclude today’s teleconference. You may disconnect your lines at this time and we thank you for your participation.